|
چهارشنبه, 04 شهریور 1388 ساعت 16:20 |
|
نام کتاب: مطالعات ترجمه (نگارش سوم)
در اواخر دهه 1970، قواعد آکادمیک جدیدی ایجاد شد. بدین معنا که بدون اینکه پدیده های فرهنگی و زبانشناختی قابل ترجمه و اکتشاف باشند، نمی توان ادبیات را در متن ادبی ترجمه شده ببینیم.
دانلود
|
 |
Translation Studies - 3rd Edition
In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were 'translatable' and exploring in some depth the concept of 'equivalence'.
Download
|
قرار دادن این مطلب روی سایت خود
برای قرار دادن این مطلب روی سایت خود، متن زیر را کپی کرده و در سایت خود قرار دهید.نمایش :
پیگیری لینک(0)
|
|
آخرین بروز رسانی در چهارشنبه, 04 شهریور 1388 ساعت 21:58 |